Téma
- #Étterem
- #Koreai nyelv
- #Kifejezések
- #Menü
- #Rendelés
Létrehozva: 2024-11-03
Létrehozva: 2024-11-03 21:33
"Alapvető koreai kifejezések, amelyeket tudnia kell egy koreai étteremben – Hogyan használjuk az „Étlapot kérek” kifejezést, és hogyan rendeljünk udvariasan"
Üdvözlöm!
Tanuljunk meg néhány alapvető koreai kifejezést, amelyek segíthetnek a rendelésben egy koreai étteremben! Ezúttal egy nagyon hasznos kifejezést szeretnék bemutatni a külföldiek számára: „메뉴 주세요” (menü dzsu-sze-jo), ami azt jelenti, hogy „Étlapot kérek”. Ez a kifejezés gyakran használatos koreai éttermekben, kávézókban és más vendéglátóhelyeken az étlap kérésére. Most részletesen elmagyarázom, hogyan használjuk az „Étlapot kérek” kifejezést kedvesen és udvariasan!
1. Mit jelent az „Étlapot kérek”?
Koreaiul a “메뉴 주세요” (menü dzsu-sze-jo) kifejezés hasonló jelentésű az angol „Please give me the menu” kifejezéshez.
메뉴 (menü): Étlap
주세요 (dzsu-sze-jo): Kérem, adja ide
“주세요” (dzsu-sze-jo) egy udvarias kérést kifejező szó a koreai nyelvben. Önmagában is használható kérés kifejezésére különböző helyzetekben.
2. Az „Étlapot kérek” használata különböző helyzetekben
Ez a kifejezés nagyon hasznos éttermekben, kávézókban és más vendéglátóhelyeken az étlap kérésére. Ha ezt a kifejezést használja, természetesen és udvariasan kérheti az étlapot Koreában. Próbálja ki a következő helyzetekben:
Miután leült az étteremben: Miután leült, mondja azt, hogy „Étlapot kérek”, és a pincér kihozza az étlapot.
Ha nem látja az étlapot: Ha nincs étlap az asztalon, vagy el van rejtve, közvetlenül kérheti a pincértől.
3. Egyszerű példamondatok és kiejtés
Az alábbiakban bemutatok néhány gyakorlati példamondatot és a kiejtésüket.
Kifejezés: 메뉴 주세요 (menü dzsu-sze-jo).
Kiejtés: "men-ju dzsu-sze-jo"
Példamondat:
"저기요, 메뉴 주세요." (Dzso-gi-jo, menü dzsu-sze-jo.) (Elnézést, étlapot kérek.)
Ha diszkréten szeretné kérni a pincértől, elég, ha felemeli a kezét, és azt mondja: **"메뉴 주세요" (menü dzsu-sze-jo)**.
Gyakorolja a kiejtést, és magabiztosan kérheti az étlapot!
4. Hogyan fejezhetjük ki magunkat természetesebben?
Koreában fontos az udvariasság, ezért a helyzettől függően finomabban is megfogalmazhatjuk a kérésünket. Például a "저기요, 메뉴 좀 주시겠어요?" (Dzso-gi-jo, men-ju dzsom dzsu-si-gesz-sz-o-jo?) (Elnézést, adna egy étlapot?) kifejezés udvariasabbnak hangzik.
저기요 (dzso-gi-jo): Gyakori megszólítás Koreában, amikor valakinek a figyelmét szeretnénk felkelteni. Hasonló az angol „Excuse me” kifejezéshez.
주시겠어요? (dzsu-si-gesz-sz-o-jo?): Udvariasabb kérést kifejező forma.
5. További hasznos kifejezések koreai éttermekben
Az „Étlapot kérek” kifejezés mellett tanuljunk meg más hasznos kifejezéseket is, amelyeket éttermekben használhatunk!
추천 메뉴가 뭐예요? (csucshon menüga mvo-je-jo?) (Mit ajánl?)
Kiejtés: "csucshon men-juga mvo-je-jo?"
이거 하나 주세요. (igo hana dzsu-sze-jo.) (Ebből kérek egyet.)
Kiejtés: "igo hana dzsu-sze-jo."
물 좀 주세요. (mul dzsom dzsu-sze-jo.) (Vízet kérek.)
Kiejtés: "mul dzsom dzsu-sze-jo."
Koreában fontos az udvariasság a rendeléskor és a kéréseknél, ezért gyakran használják a „주세요” (dzsu-sze-jo) szót és más udvarias kifejezéseket.
6. Tippek külföldieknek!
Ne szólítsuk meg túl hangosan a pincért: Koreában a pincérekkel való kommunikáció általában természetesen zajlik, ezért gyakran elég egy kis hang is ahhoz, hogy a pincér odamenjen.
Használjunk udvarias hangnemet: Különösen akkor, ha először járunk egy helyen, használjunk udvarias kifejezéseket, például a „저기요” (dzso-gi-jo) (elnézést) vagy a „실례합니다” (silljehamnida) (bocsánat) szavakat.
Remélem, kellemesen fog étkezni Koreában, és remélem, hogy az “Étlapot kérek” kifejezés hasznos lesz a koreai utazása során!
Köszönöm!!
Hozzászólások0