Téma
- #Busz
- #Koreai nyelv
- #Metró
- #Kifejezések
- #Tömegközlekedés
Létrehozva: 2024-11-18
Létrehozva: 2024-11-18 10:00
Üdvözlet! Ma megtanuljuk a dél-koreai utazás során a tömegközlekedés használatakor elengedhetetlenül fontos kifejezést: **"이거 어디서 타요?"** (Igeo eodiseo tayo?). Ez a kifejezés arra szolgál, hogy megkérdezzük egy adott tömegközlekedési eszköz felszállási helyét. Dél-Korea tömegközlekedése nagyon kényelmes, de az első használatkor bonyolultnak tűnhet. Ezzel az útmutatóval a tömegközlekedés használata sokkal könnyebbé válik!
1) Koreai kifejezés
이거 어디서 타요?
(i-geo eo-di-seo ta-yo?)
→ Jelentés: Hol szállhatok fel erre (a buszra/metróra)?
2) Kiejtés
이거 (i-geo): [ee-guh]-ként ejtjük, lágyan.
어디서 (eo-di-seo): [uh-dee-suh]-ként ejtjük, hasonló az angol "uh" hanghoz.
타요 (ta-yo): [tah-yo]-ként ejtjük, röviden és egyszerűen.
3) Példamondatok
Ez a kifejezés nagyon hasznos a busz vagy metró felszállási helyének megkérdezésére.
Példa: "이 버스 어디서 타요?" (Hol szálljak fel erre a buszra?)
Példa: "2호선 어디서 타요?" (Hol szálljak fel a 2-es vonalra?)
1) A buszmegállóban
Buszra szálláskor használható a megálló helyének vagy egy adott számú busz megtalálásához.
"이 버스 어디서 타요?" (Hol szálljak fel erre a buszra?)
→ Hasznos, ha egy adott számú buszra kell felszállni.
"공항 가는 버스 어디서 타요?" (Hol van a reptérre menő busz megállója?)
→ Alkalmas a reptéri buszmegálló megtalálásához.
2) A metróállomáson
A metró Dél-Korea tömegközlekedésének központja. Sok vonal van, ami zavart okozhat, de néhány kifejezés elsajátításával könnyen használható.
"2호선 어디서 타요?" (Hol szálljak fel a 2-es vonalra?)
→ Szöul emblematikus 2-es vonalának peronjának megtalálásához.
"공항철도 어디서 타요?" (Hol van a reptéri vasút peronja?)
→ A reptérre menő reptéri vasút peronjának megtalálásához.
Hasznos, ha előre megtanuljuk a gyakran hallható válaszokat, amikor útbaigazítást kérünk.
1) Busz vonatkozásában
"저쪽 정류장에서 타세요."
(Szálljon fel azon a megállónál.)
→ Ujjával mutathat a megállóra.
"길 건너편에서 타세요."
(Szálljon fel az út túloldalán lévő megállónál.)
→ Ha a megálló az út túloldalán van.
2) Metró vonatkozásában
"2번 출구로 나가세요."
(A 2-es kijáraton menjen ki.)
→ Amikor egy adott kijáratra kapunk útbaigazítást.
"계단 내려가서 오른쪽으로 가세요."
(Menjen le a lépcsőn, és forduljon jobbra.)
→ Amikor a metró peronjához vezető utat magyarázzák.
1) Térképalkalmazások használata
A **네이버 지도 (Naver Map)** és a **카카오맵 (Kakao Map)** nagyon hasznosak a dél-koreai tömegközlekedési információk ellenőrzéséhez.
Angol, kínai és japán nyelvet is támogatják, és valós idejű buszérkezési információkat és metrómenetrendet biztosítanak.
2) Kijárat számának ellenőrzése
A metróállomások kijáratának számának előzetes ellenőrzése időt takaríthat meg.
Példa: "Ha a Myeongdong utcába szeretne menni, akkor a Myeongdong állomás 6-os kijáratán menjen ki."
3) Egyszerű kifejezések elsajátítása
Ha útbaigazítást kérünk, néhány egyszerű kifejezés elsajátítása még kényelmesebbé teszi a dolgot.
"이 버스 맞아요?" (Ez a megfelelő busz?)
"몇 정거장 남았어요?" (Hány megálló van még hátra?)
"다음 정거장은 어디예요?" (Mi a következő megálló?)
1. példa:Buszmegállóban
Turiszta: "이 버스 어디서 타요?"
(Hol szálljak fel erre a buszra?)
Helyi lakos: "저기 앞 정류장에서 타세요."
(Szálljon fel az előtte lévő megállónál.)
2. példa: Metróállomáson
Turiszta: "공항철도 어디서 타요?"
(Hol van a reptéri vasút peronja?)
Állomáskezelő: "계단 내려가서 오른쪽 플랫폼으로 가세요."
(Menjen le a lépcsőn, és menjen a jobb oldali peronra.)
K: Hol szállhatok fel a '공항철도'-ra?
V: A Szöuli pályaudvar metróállomás 15-ös peronján lehet felszállni a reptéri vasútra.
K: Vannak menetrendek a buszmegállókban?
V: Igen, a legtöbb megállóban van tábla a járatokkal és a buszszámokkal.
K: Taxi esetén is használható ez a kifejezés?
V: Nem. Taxi esetén jobb, ha közvetlenül elmondjuk az indulási és az érkezési helyet.
A **"이거 어디서 타요?"** kifejezés nagyon hasznos a dél-koreai tömegközlekedés használatakor. Ezzel az egyszerű mondattal sokkal könnyebb lesz megtalálni a busz- vagy metrómegállókat. Ne feledje a ma tanult kifejezéseket és tippeket, és használja őket az utazás során!
Hozzászólások0