김숙정

Belajar Ungkapan Perpisahan Bahasa Korea “안녕히 계세요” dengan Sempurna!

  • Bahasa Penulisan: Bahasa Korea
  • Negara Standar: Semua Negaracountry-flag
  • Lainnya

Dibuat: 2024-10-23

Diperbarui: 2024-11-24

Dibuat: 2024-10-23 21:59

Diperbarui: 2024-11-24 19:47

Halo! Hari ini kita akan mempelajari ungkapan perpisahan yang sopan dalam bahasa Korea, yaitu "안녕히 계세요". Ungkapan ini merupakan salah satu kalimat dasar yang wajib diketahui oleh para pelajar bahasa Korea. Dengan menggunakannya sesuai konteks, Anda dapat memberikan kesan yang baik kepada lawan bicara. Pada artikel ini, kita akan membahas secara rinci tentang makna, pelafalan, cara penggunaan "안녕히 계세요", berbagai ungkapan turunannya, serta latar belakang budayanya."안녕히 계세요"

Belajar Ungkapan Perpisahan Bahasa Korea “안녕히 계세요” dengan Sempurna!

1. Makna dan Pelafalan Dasar "안녕히 계세요"

1) Ungkapan
안녕히 계세요
(an-nyeong-hi gye-se-yo)
→ Arti: Selamat tinggal (Tetaplah damai)
2) Pelafalan
안녕히 (an-nyeong-hi): "an" diucapkan pendek dan lembut, "nyeong" mirip dengan pelafalan "young" dalam bahasa Inggris. "hi" diucapkan dengan lembut.
계세요 (gye-se-yo): "gye" diucapkan sebagai "ge", dan "se-yo" diucapkan dengan jelas dan terpisah.
3) Pentingnya Bahasa Hormat
Di Korea, bahasa hormat adalah dasar kesopanan. "안녕히 계세요"merupakan ungkapan formal yang digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal dengan hormat kepada lawan bicara.

2. Situasi Penggunaan "안녕히 계세요"

1) Saat Anda yang Pergi
Digunakan ketika lawan bicara tetap berada di tempat dan Anda yang akan pergi.
Contoh: "그럼 안녕히 계세요!" (Kalau begitu, sampai jumpa!)
2) Dalam Situasi Bisnis
Setelah pertemuan atau rapat selesai, sebagai ungkapan salam perpisahan yang sopan:
Contoh: "다음에 또 뵙겠습니다. 안녕히 계세요." (Sampai jumpa lagi. Selamat tinggal.)
3) Di Tempat Umum
Saat meninggalkan toko, untuk mengucapkan selamat tinggal yang sopan kepada karyawan:

Contoh: "잘 먹었습니다. 안녕히 계세요." (Terima kasih atas makanannya. Selamat tinggal.)

3. Perbedaan "안녕히 계세요" dan "안녕히 가세요"

안녕히 계세요: Digunakan ketika lawan bicara tetap tinggal, dan Anda yang pergi.
Contoh: "Saat meninggalkan teman di kafe."
안녕히 가세요: Digunakan ketika lawan bicara yang pergi, dan Anda yang tetap tinggal.
Contoh: "Saat karyawan toko mengantar pelanggan pergi."

4. Berbagai Ungkapan Turunan

1) Ungkapan Perpisahan yang Mirip
"잘 계세요." (Tetap sehat.): Ungkapan yang kurang formal, tetapi tetap sopan.
"다음에 뵙겠습니다." (Sampai jumpa lagi.): Ungkapan perpisahan yang mencakup janji untuk bertemu lagi.
2) Dalam Situasi yang Ramah
"잘 있어!" (Tetap sehat!): Digunakan di antara teman atau rekan kerja.
"또 봐!" (Sampai jumpa lagi!): Ungkapan perpisahan yang santai.
3) Digunakan Bersama Ungkapan Terima Kasih
"오늘 즐거웠습니다. 안녕히 계세요."
(Hari ini menyenangkan. Selamat tinggal.)
"정말 감사합니다. 안녕히 계세요."
(Terima kasih banyak. Selamat tinggal.)

5. Tanya Jawab Umum (FAQ)

Q1: Kapan "안녕히 계세요" digunakan?
A: Digunakan ketika lawan bicara tetap tinggal, dan Anda yang pergi. Misalnya, Anda dapat mengucapkannya kepada karyawan saat meninggalkan restoran atau kafe.

Q2: Bagaimana cara mengubah "안녕히 계세요" menjadi ungkapan yang tidak formal?
A: Untuk ungkapan yang lebih santai, Anda dapat mengatakan "잘 있어!". Namun, Anda harus tetap menggunakan bahasa hormat saat berbicara dengan orang tua atau atasan.

Q3: Apakah terdengar aneh jika diucapkan oleh orang asing?
A: Sama sekali tidak. Orang Korea akan merasa senang jika orang asing mengucapkan salam dengan sopan dalam bahasa Korea.

6. Contoh Percakapan Nyata

Contoh 1: Di Toko
Pelanggan: "안녕히 계세요."
(Selamat tinggal.)
Karyawan: "네, 감사합니다. 안녕히 가세요."
(Ya, terima kasih. Selamat tinggal.)
Contoh 2: Saat Berpisah dengan Teman
Saya: "그럼 잘 있어! 안녕히 계세요."
(Kalau begitu, tetap sehat! Selamat tinggal.)
Teman: "응, 너도 잘 가!"
(Oke, kamu juga!)
Contoh 3: Di Kantor
Karyawan: "내일 뵙겠습니다. 안녕히 계세요."
(Sampai jumpa besok. Selamat tinggal.)
Atasan: "네, 조심히 가세요."
(Ya, hati-hati.)

7. Tips Berguna

1) Latihan Pelafalan
Cobalah berlatih dengan perlahan, "an-nyeong-hi-gye-se-yo" secara terpisah.
Berlatih di depan cermin sambil tersenyum akan membuat pelafalan Anda terdengar lebih alami.
2) Pilih Ungkapan Sesuai Situasi
Gunakan "잘 있어!" untuk teman, dan "안녕히 계세요."untuk situasi formal.
3) Gunakan Bersama Salam Lainnya
Menambahkan ungkapan terima kasih atau ungkapan kegembiraan bersama salam perpisahan akan meninggalkan kesan yang lebih hangat.

8. Salam Perpisahan dalam Budaya Korea

Di Korea, salam perpisahan memiliki makna lebih dari sekadar kata-kata. Ini merupakan salah satu bentuk kesopanan penting yang menunjukkan rasa hormat dan perhatian terhadap lawan bicara. Khususnya di tempat umum atau di tempat kerja, mengucapkan salam dengan sopan akan meninggalkan kesan yang baik.

9. Kesimpulan

"안녕히 계세요"merupakan ungkapan dasar untuk mengucapkan selamat tinggal dengan sopan dalam bahasa Korea. Dengan mempelajari dan menggunakan kalimat ini, Anda tidak hanya dapat berkomunikasi dengan lebih lancar di Korea, tetapi juga dapat memberikan kesan yang baik kepada orang Korea. Gunakan "안녕히 계세요"dengan percaya diri dalam berbagai situasi berdasarkan apa yang telah Anda pelajari hari ini!


Kapan Anda menggunakan "안녕히 계세요"? Atau, jika Anda ingin mempelajari ungkapan bahasa Korea lainnya, silakan bagikan di kolom komentar!

Komentar0