김숙정

Espressioni essenziali in coreano per chiamare il personale in un ristorante coreano – Differenza tra '저기요' e '여기요' e loro utilizzo

  • Lingua di scrittura: Coreana
  • Paese di riferimento: Tutti i paesicountry-flag
  • Viaggio

Creato: 2024-11-04

Creato: 2024-11-04 20:27

Ciao a tutti! Oggi vedremo alcune espressioni coreane semplici ed efficaci per attirare l'attenzione del personale quando si visita un ristorante in Corea. Sono " “저기요” (jeo-gi-yo)" e " “여기요” (yeo-gi-yo). Queste due espressioni sono utili per gli stranieri nei ristoranti coreani e possono essere molto utili durante un viaggio in Corea. In questo articolo, spiegheremo gentilmente la differenza tra " ‘저기요’ (jeo-gi-yo)" e " ‘여기요’ (yeo-gi-yo)" e come usarle correttamente.

Espressioni essenziali in coreano per chiamare il personale in un ristorante coreano – Differenza tra '저기요' e '여기요' e loro utilizzo


1. Cosa significano “저기요” e “여기요”?
In coreano, " “저기요” (jeo-gi-yo)" e " “여기요” (yeo-gi-yo)" sono entrambe espressioni usate per chiamare il personale in ristoranti, caffè, ecc.

저기요 (jeo-gi-yo): Simile a "Excuse me" in inglese, si usa principalmente per attirare l'attenzione del personale.
여기요 (yeo-gi-yo): Più vicino a "Here, please" in inglese, suona più naturale quando il personale è vicino.
Entrambe le espressioni sono educate e possono essere usate in qualsiasi momento.

2. Uso di “저기요” e “여기요” in base al contesto
In Corea, "저기요" (jeo-gi-yo) o "여기요" (yeo-gi-yo) vengono usate per ordinare cibo o fare richieste aggiuntive. Le due espressioni sono simili, ma possono essere usate in modo diverso a seconda del contesto.

저기요 (jeo-gi-yo): Se si vuole attirare l'attenzione del personale che è lontano o sta passando, " “저기요” (jeo-gi-yo)" è l'opzione più adatta.
Esempio: “저기요, 메뉴 좀 주세요.” (jeo-gi-yo, menu jom juseyo.) (Scusi, mi dia il menù.)
여기요 (yeo-gi-yo): È ideale quando il personale è vicino. In particolare, quando si è pronti per ordinare, è naturale dire " “여기요” (yeo-gi-yo)".
Esempio: “여기요, 주문할게요.” (yeo-gi-yo, jumunhalgeyo.) (Ecco, vorrei ordinare.)


3. Pronuncia ed esempi di utilizzo
Entrambe le espressioni sono facili da pronunciare e possono essere usate facilmente anche da chi sta iniziando a imparare il coreano.

저기요 (jeo-gi-yo)
Esempio di frase: “저기요, 물 좀 주세요.” (jeo-gi-yo, mul jom juseyo.) (Scusi, mi dia dell'acqua.)
여기요 (yeo-gi-yo)
Esempio di frase: “여기요, 계산할게요.” (yeo-gi-yo, 계산할게요.) (Ecco, vorrei pagare.)
Esercitarsi nella pronuncia naturale aiuterà ad usarle efficacemente a seconda del contesto.

4. Consigli per una comunicazione più naturale
La cortesia è importante nella lingua coreana. In Corea, invece di gridare forte per chiamare il personale, è considerato educato parlare in modo calmo e gentile.

Se si incrociano gli sguardi con il personale o se è vicino, è meglio dire "여기요" (yeo-gi-yo) a bassa voce.
Se il personale è impegnato o lontano, alzare leggermente la mano e dire " “저기요” (jeo-gi-yo)" aiuterà ad attirare l'attenzione.
Inoltre, aggiungere "감사합니다" (gamsahamnida) (grazie) alla fine della richiesta renderà l'interazione più cortese.

5. Altre espressioni usate frequentemente dagli stranieri nei ristoranti coreani
Imparare anche le seguenti espressioni migliorerà la comunicazione quando si mangia in Corea.

물 좀 주세요 (mul jom juseyo) (Mi dia dell'acqua, per favore)
추천 메뉴가 뭐예요? (chuchon menyuga mwoyeyo?) (Cosa mi consiglia?)
이거 하나 주세요 (igeo hana juseyo) (Uno di questo, per favore)
Esercitandosi con queste espressioni, si migliorerà il coreano e si potrà comunicare più naturalmente nei ristoranti coreani.

Ora saprete usare "저기요" (jeo-gi-yo) e "여기요" (yeo-gi-yo) in base al contesto! Usatele per ordinare o fare richieste nei ristoranti coreani. Il personale apprezzerà il vostro tentativo di parlare coreano.

Spero che questo vi sia d'aiuto se viaggiate in Corea.

Grazie!

Commenti0