김숙정

Imparare a usare "Scusi!" (실례합니다!) in coreano in modo impeccabile

  • Lingua di scrittura: Coreana
  • Paese di riferimento: Tutti i paesicountry-flag
  • Altro

Creato: 2024-10-22

Aggiornato: 2024-11-24

Creato: 2024-10-22 21:54

Aggiornato: 2024-11-24 16:37


Ciao a tutti! Oggi impareremo ad utilizzare "실례합니다" ("sil-lye-ham-ni-da"), un'espressione molto comune in Corea per attirare educatamente l'attenzione o chiedere informazioni."실례합니다!" può essere tradotto come "Scusi" o "Mi scusi", ed è fondamentale per una comunicazione efficace in Corea, soprattutto per gli stranieri. In questo articolo, vedremo la pronuncia corretta di "실례합니다!", il suo utilizzo, esempi in diverse situazioni e alcuni consigli sulle buone maniere nella cultura coreana."실례합니다!"

Imparare a usare "Scusi!" (실례합니다!) in coreano in modo impeccabile

1. Significato e pronuncia di "실례합니다!"

1) Espressione
실례합니다!
(sil-lye-ham-ni-da)
→ Significato: Scusi / Mi scusi
2) Pronuncia
실례 (sil-lye): "실" si pronuncia in modo simile alla parola inglese "silk", mentre "례" si pronuncia come "ye". Unire le due sillabe in modo fluido.
합니다 (ham-ni-da): Iniziare la sillaba "ham" dolcemente e pronunciare "ni-da" in modo più distinto.
3) Importanza del linguaggio formale
In Corea, l'utilizzo di forme di cortesia come "합니다" indica rispetto per l'interlocutore. "실례합니다" è un'espressione formale, adatta per i luoghi pubblici o quando si incontra una persona per la prima volta.

2. Situazioni in cui utilizzare "실례합니다!"

1) Per attirare l'attenzione in luoghi pubblici
Quando si chiedono indicazioni o si richiede aiuto
"실례합니다! 이 길이 서울역으로 가는 길인가요?"
(Scusi! Questa è la strada per la stazione di Seul?)
2) Per passare tra la folla
Quando si desidera attraversare una folla
"실례합니다, 지나가겠습니다."
(Scusi, devo passare.)
3) Per scusarsi in luoghi pubblici
Per fare una domanda in silenzio in biblioteca
"실례합니다! 정수기는 어디에 있나요?"
(Scusi! Dov'è il distributore d'acqua?)

3. Diverse espressioni correlate

1) Per attirare l'attenzione in modo educato
"죄송하지만, 실례합니다."
(Mi scusi, ma scusi.)
→ Da usare quando si vuole essere più rispettosi.

"잠시만요, 실례합니다!"
(Un attimo, scusi!)
→ Adatto quando si desidera attirare l'attenzione di qualcuno.

2) Variazioni a seconda del contesto
"실례지만, 여기 앉아도 될까요?"
(Scusi, posso sedermi qui?)
→ In un caffè o sui mezzi pubblici.

"실례합니다, 사진을 찍어 주실 수 있나요?"
(Scusi, potrebbe farmi una foto?)
→ Per chiedere aiuto in un luogo turistico.

4. Risposte comuni

1) Risposte positive
"네, 어떻게 도와드릴까요?"
(Sì, come posso aiutarla?)
"네, 말씀하세요."
(Sì, prego.)
2) Risposte negative
"죄송합니다, 제가 잘 몰라요."
(Mi dispiace, non lo so.)
"여기서는 잘 안 보이네요."
(Da qui non si vede bene.)
3) Indicazioni stradali
"저기 왼쪽으로 가시면 됩니다."
(Lì, vada a sinistra.)
"이 길 끝에서 오른쪽으로 가세요."
(Alla fine di questa strada, giri a destra.)

5. L'importanza di "실례합니다" nella cultura coreana

1) Espressione di cortesia
In Corea, "실례합니다" non è solo una semplice espressione di cortesia, ma un gesto di buone maniere fondamentale.
Il suo utilizzo lascia un'impressione positiva sull'interlocutore.
2) Regola base nei luoghi pubblici
In Corea, in luoghi tranquilli come biblioteche e caffè, utilizzare "실례합니다" per fare una richiesta in modo educato porta a una risposta più positiva.

6. Esempi di conversazioni reali

Esempio 1: Chiedere indicazioni
Turista: "실례합니다! 서울역은 어떻게 가나요?"
(Scusi! Come si arriva alla stazione di Seul?)
Locale: "이 길을 따라 쭉 가세요."
(Segua questa strada dritto.)
Esempio 2: Chiedere una foto
Turista: "실례합니다, 사진을 찍어 주실 수 있나요?"
(Scusi, potrebbe farmi una foto?)
Locale: "네, 물론이죠."
(Certo.)
Esempio 3: Sui mezzi pubblici
Passeggero: "실례합니다, 이 좌석에 앉아도 될까요?"
(Scusi, posso sedermi qui?)
Altro passeggero: "네, 앉으세요."
(Prego, sieda pure.)

7. Consigli utili per l'apprendimento

1) Esercitarsi con la pronuncia
Provare a pronunciare lentamente davanti allo specchio: "sil-lye-ham-ni-da."
Ripetere più volte per acquisire un'intonazione naturale.
2) Esercitarsi in diverse situazioni
Provare ad utilizzarla per chiedere indicazioni, ordinare cibo o chiedere una foto.
3) Comprendere il contesto culturale
In Corea, è molto importante mostrare rispetto quando si incontra qualcuno per la prima volta. Utilizzare correttamente "실례합니다" lascia un'impressione positiva.

8. Domande frequenti (FAQ)

D: Qual è la differenza tra "실례합니다" e "죄송합니다"?
R: "실례합니다" si usa per attirare l'attenzione o fare una richiesta, mentre "죄송합니다" si usa per scusarsi per un errore o un inconveniente.

D: Ci sono altre espressioni simili a "Excuse me"?
R: "잠시만요" e "죄송하지만" hanno un significato simile.

D: Si può usare "실례합니다" anche in situazioni informali?
R: Sì, è appropriato anche in contesti informali, purché usato con rispetto.

9. Riepilogo

"실례합니다" è un'espressione essenziale per gli stranieri che studiano coreano, che trasmette rispetto e considerazione. Esercitarsi con la pronuncia e gli esempi visti oggi, e utilizzarla in diverse situazioni. Questa sola espressione renderà la comunicazione in Corea molto più facile!


Dove avete usato "실례합니다"? O avete altre espressioni coreane che vorreste imparare? Condividetele nei commenti!

Commenti0