김숙정

在韓國餐廳呼叫店員時必備的韓語表達法 – 「저기요」和「여기요」的區別與用法

  • 撰写语言: 韓国語
  • 基准国家: 所有国家country-flag
  • 旅行

撰写: 2024-11-04

撰写: 2024-11-04 20:27

您好!我們來看看在韓國拜訪餐廳時,一些簡單又有效的韓語表達方式,可以用來引起服務生的注意。那就是「“저기요”」和「“여기요”」。這兩個表達方式對外國人在韓國餐廳來說非常方便,在韓國旅遊時也相當實用。在這篇文章中,我們將親切地說明「‘저기요’」和「‘여기요’」的差異及其正確用法。

在韓國餐廳呼叫店員時必備的韓語表達法 – 「저기요」和「여기요」的區別與用法


1. “저기요”和“여기요”是什麼?
在韓語中,「“저기요”」和「“여기요”」都用於在餐廳、咖啡廳等場所呼叫服務生。

저기요:意思與英文的“Excuse me”相似,主要用於引起服務生的注意。
여기요:意思接近英文的“Here, please”,當服務生在附近時使用會比較自然。
這兩個表達方式都屬於敬語,因此可以隨時隨地輕鬆使用。

2. “저기요”和“여기요”依據情境的使用方法
在韓國,點餐或有額外需求時,會使用“저기요”或“여기요”。這兩個表達方式雖然相似,但可以根據情況有所區別。

저기요:如果服務生離得很遠或正在走動,想要引起他們的注意,「“저기요”」最合適。
例如:「저기요, 메뉴 좀 주세요。」(請給我菜單。)
여기요:當服務生在附近時使用比較好。尤其是在準備好點餐時,自然地說「“여기요”」就可以了。
例如:「여기요, 주문할게요。」(我要點餐。)


3. 發音和使用範例
這兩個表達方式的發音都很簡單,即使是初學韓語的人也能輕鬆使用。

저기요 (jeo-gi-yo)
例句:「저기요, 물 좀 주세요。」(不好意思,請給我一些水。)
여기요 (yeo-gi-yo)
例句:「여기요, 계산할게요。」(結帳。)
自然地練習發音,就能夠根據情況有效地使用。

4. 更自然地表達的技巧
韓語重視禮貌。在韓國,呼叫店員時,比起大聲喊叫,溫和且輕聲細語更被視為禮貌。

如果與店員眼神接觸或店員在附近,最好小聲說“여기요”。
如果店員很忙或距離較遠,可以稍微舉手,並說「“저기요”」,更容易引起店員的注意。
此外,請求結束後加上“감사합니다”(謝謝),會留下更禮貌的印象。

5. 外國人在韓國餐廳常用的其他表達方式
在韓國用餐時,如果能一起學習以下表達方式,就能進行更豐富的溝通。

물 좀 주세요 (請給我一些水)
추천 메뉴가 뭐예요? (有什麼推薦的菜單?)
이거 하나 주세요 (請給我這個)
練習這些表達方式,韓語能力將會突飛猛進,在韓國餐廳也能自然地溝通。

現在,您也能夠根據情況使用“저기요”和“여기요”了吧?在韓國餐廳點餐或提出請求時,請嘗試使用這些表達方式。使用韓語的您,也會讓韓國店員感受到您的親切。

如果您到韓國旅遊,希望這些資訊能對您有所幫助。

謝謝!

评论0